منصة تجارب غامرة · للتراث الإسلامي Immersive heritage platform · Islamic history

مَدار يُعيد إحياء قصص المدينة المنورة
أمام عينيك.
Medar brings Madinah's stories to life,
in the place they happened.

تجربة بصرية وصوتية بالذكاء الاصطناعي والواقع المعزز، تُوصل الزائر إلى المشهد التاريخي فوق الأرض نفسها — من الصُّفّة إلى بئر غَرَس — برواية موثّقة وأداء سينمائي بصري وسمعي يحترم القيمة الدينية للمكان. An AI-narrated, AR-anchored experience that overlays history on the very ground where it happened — from Al-Suffah to Bir Ghars — with a cinematic, source-faithful storytelling that respects the sanctity of place.

Built for Vision 2030متوافق مع رؤية ٢٠٣٠ AI-powered storytellingسرد بالذكاء الاصطناعي WebAR · no app requiredواقع معزز عبر الويب Bilingual ar / enثنائي اللغة عربي / إنجليزي Heritage-respectfulمحترِم لقدسية المكان

الحجّاج والزوّار يصِلون… لكنّ القصة تَغيب. Visitors arrive. The story doesn't.

عشرات الملايين يزورون المدينة المنورة سنويًا، ومع ذلك تظل أهم المواقع التاريخية بلا رواية حيّة على أرضها. لوحات تعريفية صامتة، صور باهتة في كتيّبات، وقصص تستحق أن تُروى. Tens of millions visit Madinah each year, yet most historic sites speak only through static signage and tired brochures. Stories that deserve cinema get a paragraph.

الفجوة اليوم
The gap today

تجربة لا تليق بعمق القصة The experience doesn't match the depth of the story

  • • مواقع تاريخية بدون سرد بصري على أرض الواقع
  • • Historic sites lacking on-location storytelling
  • • قِصر فترة الإقامة وضيق الوقت بين العبادة والتنقل
  • • Short stays leave little room for cultural immersion
  • • محتوى مبعثر وغير موثّق بين المرشدين والتطبيقات
  • • Fragmented, unverified content across guides and apps
  • • حواجز اللغة لزوّار من ١٧٠+ دولة
  • • Language barriers for visitors from 170+ countries
حلّ مَدار
Medar's answer

طبقة سرد رقمية فوق المكان نفسه A digital storytelling layer over the place itself

  • • مَشاهد بالواقع المعزز مُرتكزة على المعلَم الفعلي
  • • AR scenes anchored to the physical landmark
  • • راوي ذكي ثنائي اللغة بأصوات مختلفة لكل شخصية
  • • AI narration, bilingual, with distinct voices per speaker
  • • محتوى تاريخي مُراجَع ومصدَّق علميًا
  • • Historically reviewed, source-cited content
  • • تجربة عبر متصفّح الهاتف — بدون تطبيق
  • • Runs in a phone browser — no app install required

سوق ضخم. لحظة مثالية. A vast market. A perfect moment.

المدينة المنورة من أسرع مدن العالم نموًا في السياحة، والحكومة تَستثمر في التقنيات الغامرة كرافعة لرؤية ٢٠٣٠. هذا هو الزمن المناسب لمنصة سرد رقمية موطنية. Madinah is one of the world's fastest-growing tourism cities, and Saudi Arabia is investing aggressively in immersive technology as a Vision 2030 lever. The window is now.

زوّار المدينة · ٢٠٢٥
Madinah visitors · 2025
21M+
أكثر من ٢١ مليون زائر للمدينة في ٢٠٢٥، مع قفزة ٢٢٪ في الإنفاق السياحي إلى ٥٢ مليار ريال. Over 21 million visitors in 2025, with a 22% surge in tourism spending to SAR 52 billion.
MICE Travel Advisor, 2026
نمو ٣ سنوات
3-year growth
2.5×
ارتفاع زوار المدينة من ٨٫٢ مليون في ٢٠٢٢ إلى ١٤٫١ مليون في ٢٠٢٣ ثم ١٨ مليون+ في ٢٠٢٤. Madinah visitors rose from 8.2M in 2022 to 14.1M in 2023 and over 18M in 2024.
Saudi Press Agency, 2025
إشغال الفنادق
Hotel occupancy
82%
المدينة تتصدّر مدن المملكة في الإشغال الفندقي بـ~٨٢٪ في الربع الأول من ٢٠٢٦. Madinah leads the kingdom at ~82% hospitality occupancy in Q1 2026.
MICE Travel Advisor, 2026
استثمار رؤية ٢٠٣٠ في السياحة
Vision 2030 tourism investment
$800B
المملكة تستهدف استثمار نحو ٨٠٠ مليار دولار في قطاع السياحة، مع تركيز على تجارب الواقع المعزز والذكاء الاصطناعي في المواقع التراثية. Saudi Arabia is targeting approximately $800 billion of tourism investment, with a focus on AR/AI experiences at heritage sites.
Travel And Tour World, 2025
هدف العمرة ٢٠٣٠
Umrah target by 2030
30M
يهدف برنامج تجربة الحاج والمعتمر إلى ٣٠ مليون معتمر سنويًا بحلول ٢٠٣٠ — والمدينة المحطّة الثانية لكل زائر تقريبًا. The Pilgrim Experience Program targets 30 million Umrah pilgrims annually by 2030 — and Madinah is the second stop for nearly every one.
Salaam Gateway, 2025
زوّار المملكة · ٢٠٣٠
Saudi visitors · 2030 target
150M
بعد تجاوز هدف ١٠٠ مليون زائر قبل سبع سنوات من موعده، رفعت الحكومة الهدف إلى ١٥٠ مليون زائر سنويًا. After surpassing the 100M target seven years early, the goal has been raised to 150M visitors annually.
Arab News, 2025
مساهمة السياحة في الناتج
Tourism contribution to GDP
10%+
تستهدف المملكة رفع مساهمة السياحة في الناتج المحلي من ٣٪ إلى ١٠٪، ويُتوقّع وصولها إلى ١٦٪ بحلول ٢٠٣٤. Saudi Arabia is raising tourism's GDP contribution from 3% to 10%, on a trajectory toward 16% by 2034.
Arab News, 2025
إنفاق السياحة · النصف الأول ٢٠٢٥
Tourism spending · H1 2025
$43B
بلغ الإنفاق السياحي في المملكة ١٦١٫٤ مليار ريال (٤٣ مليار دولار) في النصف الأول من ٢٠٢٥. Tourism spending in Saudi Arabia reached SAR 161.4 billion (US$43 billion) in the first half of 2025.
Ministry of Tourism via Travel And Tour World, 2025

كيف يعمل مَدار How Medar works

أربع طبقات تتعاون في الخلفية لتقديم لحظة واحدة بسيطة للزائر: يُمسك هاتفه، يوجِّهه نحو المعلَم، فيرى التاريخ. Four layers working together to deliver one simple moment: the visitor lifts a phone, points it at the landmark, and history appears.

01

التَّعرُّف على المكان Place recognition

كاميرا الهاتف ترصد المعلَم (البئر، السقيفة، الجدار) ويُحدِّد مَدار موضع الزائر بدقّة عبر الرؤية الحاسوبية. The phone camera identifies the landmark (well, courtyard, wall) and computer vision pins the visitor's exact viewpoint.

02

إسقاط المشهد Scene overlay

طبقة بصرية ثلاثية الأبعاد تُسقط البناء الأصلي والشخصيات على الواقع، بحجم إنساني ومواد محترمة لقدسية المكان. A 3D scene overlays the original structure and characters onto reality — at human scale, with materials respectful of the site's sanctity.

03

سرد بالذكاء الاصطناعي AI narration

أصوات مميَّزة لكل شخصية، باللغتين العربية والإنجليزية، مع نَبر تاريخي وأدب يحفظ مكانة الشخصيات. Distinct voices per character in Arabic and English, with a tone that honors each figure's standing in tradition.

04

محتوى موثَّق Verified content

كل مشهد مبنيٌّ على مصادر سيرة موثَّقة بمراجعة من أهل اختصاص، مع مراجع ظاهرة للزائر داخل التجربة. Every scene is built on verified biographical sources, reviewed by specialists, with citations visible inside the experience.

ثلاثة مواقع للانطلاقة: السقيفة، بئر غَرَس، وبئر الفُقَير Three launch sites: Al-Suffah, Bir Ghars, and Bir Al-Fuqayr

ثلاثة مواقع رمزيّة لها حضور حيّ في الذاكرة الإسلامية، اخترناها لقابلية السرد البصري والصوتي على الأرض نفسها — وبدأنا فعليًا في تطوير المرشد الذكي لها. Three iconic sites — meaningful in collective memory, well suited to on-site visual and audio storytelling, and already in active development as our AI heritage guides.

As-Suffah reconstruction interior with palm-trunk pillars and light beams
المسجد النبوي · ١ هـ Prophet's Mosque · 1 AH

الصُّفّة Al-Suffah

أوّل جامعة في الإسلام The first school of Islam

ركن مظلّل من المسجد النبوي سكنه فقراء المهاجرين، ودَرسوا فيه على يد النبيّ ﷺ. مَدار يُعيد بناء سَقفه ودعاماته من جذوع النخل، ويرسم لحظات تعلُّم حيّة بأصوات السيرة الموثَّقة. A shaded corner of the Prophet's Mosque that housed the destitute among the migrants and became a circle of learning under the Prophet ﷺ. Medar rebuilds its palm-trunk roof and pillars, and dramatizes its lessons through verified narration.

٢٠ × ١٠ م20m × 10m سقف من النخلPalm-frond roof سرد عربي/إنجليزيar/en narration ٧ مشاهد7 scenes
Bir Ghars reconstructed well with wooden pulley frame in the Al-Awali district of Madinah
العَوالي · شمالي قُباء Al-Awali · north of Quba

بئر غَرَس Bir Ghars

من أحبّ آبار النبيّ ﷺ إليه One of the Prophet's ﷺ most beloved wells

بئر تاريخية في منطقة العَوالي على مسافة قريبة من مسجد قُباء، شَرِبَ منها النبيُّ ﷺ وتوضّأ بمائها، وأوصى بأن يُغسَّل بسبع قِرَب من مائها بعد وفاته. كما جاء في حديث علي بن أبي طالب رضي الله عنه عند ابن ماجه: «إذا متُّ فاغسلوني بسبع قِرَب من بئر غَرَس». مَدار يُعيد رسم البئر بإطارها الخشبي وقُلَلها، ويسرد الحديث الشريف وقصص النبيّ معها على أرضها. A historic well in Madinah's Al-Awali district, a short distance from Masjid Quba. The Prophet ﷺ drank from it and performed ablution with its water, and instructed that he be washed with seven water-skins from it after his passing — as narrated by Ali ibn Abi Talib (RA) in Ibn Majah: "When I die, wash me with seven water-skins from the well of Ghars." Medar reconstructs the well with its wooden frame and earthenware, and tells the hadith and its surrounding stories on the very ground.

حديث صحيحVerified hadith نَور بدل تجسيدLight, not figure سرد عربي/إنجليزيar/en narration ٤ مشاهد4 scenes
Medar mobile AR experience at Bir Al-Fuqayr showing Salman Al-Farisi as the AI heritage guide
منطقة العالية · المدينة المنورة Al-Aliyah district · Madinah

بئر الفُقَير Bir Al-Fuqayr

قصّة عتق سلمان الفارسي رضي الله عنه The story of Salman Al-Farisi's emancipation

في منطقة العالية وبين مزارع النخيل، تقف بئر الفُقَير شاهدةً على قصّة عتق سلمان الفارسي رضي الله عنه. هنا غرس النبيّ ﷺ بيديه الشريفتين قرابة ٣٠٠ نخلة، فبارك الله فيها وأثمرت من عامها، ونال سلمان حرّيته. في مَدار يَظهر سلمان نفسه مرشدًا يَروي قصته بصوته. In Madinah's Al-Aliyah district, among the palm groves, Bir Al-Fuqayr stands as witness to the story of Salman Al-Farisi's emancipation. Here the Prophet ﷺ planted around 300 palm trees with his own blessed hands; God blessed them and they bore fruit that same year, and Salman won his freedom. In Medar, Salman himself appears as your guide, narrating the story.

مرشد ذكي · سلمانAI guide · Salman محادثة صوتية حيّةLive voice chat ٣٠٠ نخلة · رمز القصّة300 palms · core motif WebAR على الهاتفMobile WebAR
Architectural cross-section of As-Suffah with dimensions and structural layers
دراسة معمارية موثَّقة Documented architectural study

إعادة بناء بدقّة هندسية Reconstructed with engineering precision

كل مشهد في مَدار يبدأ من دراسة معمارية موثَّقة: أبعاد، مواد البناء، طبقات السقف من جذوع وجريد النخل، وتفاصيل الإنشاء. هذه الدقّة هي ما يَفصِل التجربة الجادّة عن المحتوى المُنتَج. Every Medar scene starts from a documented architectural study: dimensions, building materials, palm-trunk-and-frond roof layers, and construction details. This precision is what separates serious heritage work from generated content.

200 m²
المساحة الكلّية المُقدَّرة Estimated total area
20 × 10 m
الطول × العرض Length × width
2.5 m
الارتفاع Wall height
3
طبقات السقف (عوارض، جريد، طين) Roof layers (beams, fronds, clay)
Saqifah-style courtyard with well, pottery, and seated figures — heritage reconstruction
الفناء الداخلي · مَشهد من السيرة Interior courtyard · a scene from the seerah
Bir Ghars site marker and interpretive sign in Madinah's Al-Awali district
الموقع الحقيقي · بئر غَرَس بالعَوالي The actual site · Bir Ghars in Al-Awali
Outdoor heritage reconstruction next to a historic Madinah mosque at sunset
على الأرض ذاتها · بجوار المعلَم الأصلي On the ground itself · next to the original landmark

خارطة الطريق Roadmap

من نسخة تجريبية على موقعَين إلى منصّة مفتوحة لرواية تاريخ المدينة كلِّها، ثم بقية مدن المملكة التراثية. From a pilot on two sites to an open platform telling Madinah's full history, then onward to Saudi Arabia's other heritage cities.

Q2 2026

إطلاق MVP MVP launch

نسخة تجريبية لـالسقيفة، بئر غَرَس، وبئر الفُقَير، عبر متصفّح الجوال، ثنائي اللغة، بشراكة مع جهة تشغيل واحدة. Pilot of Al-Suffah, Bir Ghars, and Bir Al-Fuqayr — bilingual, browser-based, with one operating partner.

Q4 2026

توسعة المواقع Site expansion

إضافة أُحُد، المساجد السبعة، بئر أَريس (الخاتم)، الخندق — مع تحسين الراوي الذكي ودعم لغات إضافية (تركية، أوردو، إندونيسية). Add Uhud, Seven Mosques, Bir Ares (Al-Khatim), the Trench — improved AI narrator and added languages (Turkish, Urdu, Indonesian).

2027

منصة مفتوحة Open platform

أدوات تأليف للمتاحف والجهات السياحية لإنشاء مشاهدها بنفسها على بنية مَدار. Authoring tools so museums and tourism bodies can build their own scenes on Medar's stack.

2028+

التوسّع الإقليمي Regional expansion

الدرعية، العُلا، جدة التاريخية، ثم مواقع تراث إسلامي خارج المملكة بشراكات حكومية. Diriyah, AlUla, Historic Jeddah — then Islamic heritage sites beyond Saudi Arabia via partnerships.

من نحن About us

مؤسِّس تقني، بنية ذكاء اصطناعي محلّية، وفهم عميق للسوق السعودي. A technical founder, a local AI stack, and a deep grasp of the Saudi market.

مَدار يُبنى في الرياض على بنية تحتية محلّية للذكاء الاصطناعي (نماذج ضخمة على GPU محلي، أنابيب توليد بيانات، تحقُّق متعدّد الوسائط) — مع شغف بإحياء الذاكرة الإسلامية بأدوات هذا القرن. خبرة سابقة في منصات بيانات عربية، أنظمة أمن مدارة، وتصميم تجارب AR للسيرة النبوية. Medar is being built in Riyadh on a local AI infrastructure (large models on local GPU, data generation pipelines, multi-modal validation) — with a passion for bringing Islamic memory into this century. Prior work spans Arabic data platforms, managed security, and AR experience design for prophetic-biography sites.

150K+
تحقُّق محتوى عربي شهريًا (Datafy) Monthly Arabic validations (Datafy)
2
مواقع تاريخية في خط الإنتاج Historic sites in production
ar / en
سرد ثنائي اللغة منذ اليوم الأوّل Bilingual narration from day one
100%
محتوى مُراجَع شرعيًا قبل النشر Content scholar-reviewed before launch
تواصل · شراكات · عروض تجريبية Contact · Partnerships · Demos

هل أنت من جهة سياحية أو حكومية؟ لنتحدّث. From a tourism body or government entity? Let's talk.

نُقدِّم عروضًا تجريبية على أرض الواقع في الرياض، وبرامج رائدة (Pilot) في المدينة المنورة بالشراكة مع جهات تشغيل المواقع. اكتب لنا، ونعود إليك خلال يومَي عمل. We offer hands-on demos in Riyadh and pilot programs in Madinah in partnership with site operators. Reach out — we respond within two business days.

  • fadel.a.alobaidi@gmail.com
  • الرياض، المملكة العربية السعودية Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia
  • متاح لشراكات مع: Humain · SDAIA · وزارة السياحة · هيئة التراث Open to partnerships with: Humain · SDAIA · Ministry of Tourism · Heritage Commission